Bədirxan Əhmədli: “Mirzə Cəlili suçlayanların arqumentləri yoxdur”
04.04.19
AMEA-nın Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun
Azərbaycan-Asiya ədəbi əlaqələri şöbəsinin müdiri, filologiya elmləri
doktoru Bədirxan Əhmədli ilə müsahibəni təqdim edirik.
- Son günlər yazıçı-dramaturq Cəlil Məmmədquluzadənin
yaradıcılığı ətrafında müxtəlif müzakirələr aparılır. Publisist Həmid
Herisçi başda olmaqla bir sıra yazarların səsləndirdiyi iddialarla bağlı
mövqeyiniz necədir?
- İddialar, ehtimallar səsləndirilə bilər. Bu, təkcə Mirzə Cəlil
şəxsiyyəti və ya yaradıcılığı ilə bağlı deyil, bir çox milli ədəbi
arenada yer alan şəxsiyyətlər haqqında da tez-tez səsləndirilir. Lakin
bu ehtimalları sübut etmək üçün gərək arqumentlərin ola.
Ədəbiyyatşünaslıq bir elmdir, burada ehtimal səsləndirməklə heç nəyə
nail ola bilməzsən. Bu, həm də elmin yolu deyil. Hər hansı bir fikri
əsaslandırmaq üçün bir neçə mənbə və faktlara əsaslanmaq gərəkir. Mirzə
Cəlilə "opponentlik" edənlərin əlində isə heç bir fakt, arqument yoxdur.
Onun yaradıcılığı yüz ili aşıb. Belə görünür ki, əsərləri, süjetləri,
obrazları mahiyyət etibarilə zamanın sınağından çıxacaq, daha uzunömürlü
olacaq. O ki qaldı onun yaradıcılığı, yaxud şəxsiyyətinə qarşı
tənqidlərə, bu, əsərlərinin ideoloji, siyasi gözlüklə oxunması və
dəyərləndirilməsindən irəli gəlir. Mirzə Cəlil hər şeydən əvvəl realizm
cərəyanının görkəmli nümayəndəsidir, onun əsərlərini kosmopolit,
postmodernist tənqid prizmasından qiymətləndirməklə doğru nəticəyə
gəlmək çətindir. Haradan baxsanız bu yanaşma ilə Mirzə Cəlil
yaradıcılığı həqiqi qiymətini ala bilməz.
- Mirzə Cəlilin “Danabaş kəndinin əhvalatları”nda Yekatirina
Revazovna Qabaşvilidən təsirləndiyi barədə səslənən fikirlərlə nə
dərəcədə razılaşmaq olar?
- Söhbət Qabaşvilinin "Mardananın Lurçası" hekayəsindən gedir. Onlar
iddia edirlər ki, Cəlil "Danabaş kəndinin əhvalatları" povestini
yazarkən guya bu hekayədən təsirlənib. Birincisi, təsirlənmədə elə bir
qəbahət görmürəm. Şair Ramiz Rövşən bir dəfə gərək ki, televiziya
söhbətində təsirlənməni siqaretini bir başqasının siqareti ilə
yandırması, yəni ondan od almasına bənzətmişdi. Çox doğru və yerində
olan müşahidədir. Ancaq burada təsirlənmədən danışmaq çətindir. Yəni
bunu sübut edəcək faktlar yoxdur. Qabaşvilinin hekayəsi 1892-ci, Cəlilin
əsəri isə iki il sonra yazılıb. Məkan müxtəlif olsa da, zaman bu
təsirlənməni istisna etmir. Opponentləri də bu "nəticəyə" gətirən Mirzə
Cəlilin əsərinin iki il sonra yazılması, bir də hər iki əsərdə eşşək
obrazının iştirakıdır. Göründüyü kimi, onların əlində bir fakt belə
yoxdur, yalnız ehtimallardır. Hər iki əsərin mövzu, problem, süjet və
obraz baxımından təhlilini bir qədər sonraya saxlayıb ilk "arqumentlərə"
nəzər salaq. M.Cəlil Qoridə 1882-1887-ci illərdə oxuyub, bu dövr onun
sonrakı yaradıcılığına güclü təsir göstərib. Lakin bu təsir gürcü
yazıçısından deyil, rus ədəbiyyatından, əsasən də Qoqolun
yaradıcılığından olub. Əgər Y.Qabaşvilinin yaradıcılığı ilə (Yekaterina
xanım 1870-ci ildən yaradıcılıqla məşğul olub) tanış olmuş olsaydı,
özünün "Xatiratım"da və ya hər hansı bir məktubunda mütləq qeyd edərdi.
Necə ki, "Molla Nəsrəddin" jurnalını nəşr etmə ərəfəsində "Kukareku"
jurnalını Tiflisdə bir abbasıya alması, jurnalın üz qabığında padşah
Nikolayın başının xoruz bədənində təsvir olunması karikaturundan vəcdə
gələrək Ö.F.Nemanzadəyə "Faiq, nə durmusan...", - deyə bu fikrə
gəlmələri ilə bağlı yerli-yataqlı yazmışdı. Yaxud "Qurbənəli bəy"
hekayəsini yazarkən "Qoqol, allah sənə rəhmət eləsin!" epiqrafını
yazmağı unutmurdu. Y.Qabaşvilinin bu hekayəsi yazıldığı zaman M.Cəlil
artıq Naxçıvanda - Nehrəmdə müəllim işləyirdi. Deməli, onun xanımın
hekayəsi ilə tanış olması üçün bu hekayənin rusca yazılması, üstəlik də
müəllim işlədiyi dövrdə Qoriyə getməsi və təsadüfən bu hekayə ilə
qarşılaşması lazım gəlirdi. M.Cəlilin 1892-1893-cü illər ərəfəsində
Naxçıvandan çıxması haqqında məlumat yoxdur, yalnız 1895-ci ilin
iyun-avqust aylarında Peterburqa getməsi məlumdur ki, bu zaman artıq
"Danabaş kəndinin əhvalatları" yazılmışdı. Yazıçı "Xatiratım"da yazırdı:
"Miladın min səkkiz yüz doxsanıncı illərində Nehrəm kəndində müəllim
olduğum vaxt kəndlərimizdə qəribə hallar görərdim və gördüklərimi yazıya
götürərdim". M.Cəlil o yazıçılardandır ki, əgər bu əsərin yazılmasında
Y.Qabaşvilinin hekayəsinin zərrə qədər təsiri olsaydı, mütləq qeyd
edərdi. Çünki o, postmodernist deyildi ki, hardan nə gəldi çırpışdırsın,
o, realist idi. Hər iki əsərin müqayisəsinə gəlincə, M.Cəlil əsərini
öncə "Eşşəyin itməkliyi" adlandırmışdı. Lakin eşşəyin itməkliyi burada
süjet xəttinin yalnız kiçik bir hissəsidir. Hər iki əsərdə oxşarlıq
yalnız eşşək obrazıdır. Maqdananın Lurçası doğrudan da itir, Maqdana onu
yoldan tapır, qulluq edir və matsonilərini ona yükləyib bazara çıxarır.
Elə bu zaman eşşəyin əsl sahibi onu görür və geri istəyir. Maqdana onu
tapdığını və qulluq edib sağaltdığını bəhanə gətirərək vermir. Ətrafa
yığışan camaat da onu müdafiə edir. Məhkəmə eşşəyi Maqdanada saxlayır.
"Eşşəyin itməkliyi"ndə isə ad aldadıcıdır, eşşək itmir, Məmmədhəsən əmi
özü Xudayar bəyə verir. M.Cəlildə məhkəmə olmur. Bir dəfə karvan kənddən
keçərkən Məmmədhəsən əminin oğlu eşşəyi tanıyır və onun quyruğundan
yapışaraq vermək istəmir. Zeynəblə Maqdana obrazları isə əsərdəki
funksionallq baxımından müqayisəyə belə gəlmir. Ümumiyyətlə, bir neçə
fərqli süjet xəttinə malik olan romanla - bu əsəri həm də roman
adlandırmaq olar, epizodik oxşarlığa əsaslanaraq ondan təsirləndiyini
iddia etmək peşəkar yanaşma deyil. Sadəcə, müsahibə janrı bu əsərlərin
müqayisəsini geniş şəkildə aparmağa imkan vermir.
- İddialarda o da vurğulanır ki, Cəlil Məmmədquluzadə məhz
Qabaşvilidən təsirləndiyi üçün sağlığında bu əsəri çap etdirməyib. Bu
fikirlərə qarşı hansı arqumentlərlə çıxış edərdiniz?
- Opponentlər özü əvvəlcə problem yaradır, sonra isə o problemi guya
həll etməyə çalışırlar. M.Cəlilin bu əsərini qəsdən çap etdirməməsi,
"gizlətməsi" absurddur. Əslində bunu onlar özü sübut etməldir, lakin
onların əlində belə faktlar yoxdur. Gəlin baxaq, bu dövrdə bu əsəri çap
etdirmək mümkün idimi? Əsər yazıldığı dövrdə Naxçıvanda, ya İrəvanda onu
çap edən nəşriyyatlar var idimi? Ola bilsin ki, bu Tiflis ədəbi
mühitində mümkün olardı. Necə ki, N.Nərimanovun "Bahadır və Sona" romanı
çap olunmuşdu. Ancaq bu romanın kiçik bir hissəsi çap edilmişdi. Başqa
irihəcmli əsərlərin çapından söhbət gedə bilməzdi. "Danabaş kəndinin
əhvalatları" həcm etibarilə böyük əsərdir. Bu həcmdə o zaman heç bir
bədii nümunə çap olunmayıb. M.Cəlilin ilk mətbu hekayəsi 1903-cü ildə
"Şərqi-rus" qəzetində çap olunan "Poçt qutusu" hekayəsidir. Nəşriyyatda
çap olunan ilk əsəri də elə bu hekayədir ki, 1905-ci ildə özünün
"Qeyrət" mətbəəsində nəşr etmişdi. Göründüyü kimi, istəsə "Qeyrət"
mətbəəsində "Danabaş kəndinin əhvalatları"nı da çap edə bilərdi. Ancaq
o, bunu etmir. Burada bir neçə səbəb ola bilərdi. Əlbəttə, bu səbəblər
içində təsirlənmə hadisəsi sıfırın üstündədir. Yəni belə bir təsirlənmə
olmadığı kimi, müəllifin də elə bir qorxusu olmayıb. Bir səbəb budur ki,
əsəri yazarkən Naxçıvanda nəşriyyat olmayıb, yazıçı isə Tiflisə yalnız
1903-cü ildə arvadını xəstəxanaya gətirərkən gəlib və burada
"Şərqi-Rus"un redaktoru M.Şahtaxtlı ilə görüşüb. O, Tiflisdə olarkən isə
onu çap etdirmək üçün maliyyə olmayıb. Başqa bir səbəb isə əsərin
yazılmasından 10 illik bir zamanın keçməsi idi. Bu zaman hər şey
dəyişir, hadisələr sürətlə inkişaf edirdi. Belə bir əsərin çap olunması
ona nə verə bilərdi? Bu zaman onun əsas məqsədi bu iri əsəri çap etmək
deyildi, məqsəd xalqı oyatmaq üçün bir satirik mətbuatın yaradılması
idi. Ona görə də "Molla Nəsrəddin"i yaradır və burada digər kiçik
hekayələri və felyetonlarını nəşr etdirir. Bu əsəri "Molla Nəsrəddin" də
çap etmək də mümkünsüz idi, çünki burada böyük əsərlər yox, kiçik,
lakonik felyeton və hekayələr çap etdirmək olurdu.
- Ümumiyyətlə, Mirzə Cəlil Qabaşvilinin əsərləri ilə nə zaman tanış olmuşdu?
- Axı necə demək olar ki, tanış olmuşdu? M.Cəlil Y.Qabaşvilinin
əsərləri ilə yalnız həyatının Tiflis dövründə (1903-cü ildən sonra)
tanış ola bilərdi. Bu zaman isə onun "Danabaş kəndinin əhvalatları"
əsərinin yazılmasının üzərindən on il vaxt keçirdi. Onun Y.Qabaşvilinin
əsərləri ilə hətta Tiflis ədəbi mühitində tanış olması haqqında heç bir
fakt yoxdur. Əgər tanış olmuş olsaydı, mütləq öz izini qoyardı.
- Həmin dönəmdə ruslar və gürcülərlə eyni bölgədə yaşayırdıq,
dünyəvi dəyərlərin axın etdiyi məkan isə Tiflis sayılırdı. Niyə Mirzə
Cəlil azərbaycanlıları ruslar, gürcülərlə yox, məhz ermənilərlə müqayisə
edirdi?
- Mirzə Cəlilin Tiflis həyatına qədərki əhatə olunduğu mühitdə gürcü,
rus yox idi. Bu mühit İrəvan və Naxçıvan mühiti idi. Gərək bunu nəzərə
alasınız. Ona görə də "Poçt qutusu", "Danabaş kəndinin əhvalatları",
"Kişmiş oyunu"nda erməni obrazını yaratması tamamilə təbiidir. Sizcə,
İrəvanda baş verən hadisələrdə ("Poçt qutusu") yazıçı gürcü, ya rus
uşağını təsvir edə bilərdimi? Yazıçının "Rus qızı" hekayəsi də var...
- Mirzə Cəlil “Poçt qutusu”nda Novruzəlidən fərqli olaraq azyaşlı erməni uşağın asanlıqla məktubu qutuya atdığına işarə edir...
- Burada təəccüblü nə var ki?! Hadisələr İrəvanda baş verir. Erməni
uşağı İrəvanın mərkəzində yaşayır, necə deyərlər, şəhər uşağıdır,
Novruzəli isə İtqapan kəndindən gəlmişdi. Poçtun nə olduğunu bilmir,
tanıdığı yalnız divanxanadır. Poçt burada bir rəmzdir; çağdaş dünya ilə
bağlantıdır, ilətişimdir. Bu gün də novruzəlilər vardır, ancaq formasını
dəyişmişdir. Müasir texnologiyada kiçik yaşlı uşaqların bildiyini yaşlı
adamlar edə bilməyəndə Novruzəli durumuna düşürlər. Novruzəlilik bu gün
həyatın hər sahəsində hökm sürür...
- Yeri gəlmişkən, Həmid Hərisçi iddia edir ki, erməniyə “bəh-bəh” demək Cəlildən başlayır. Bu fikirlərə münasibətiniz necədir?
- Mirzə Cəlil harda erməniyə "bəh-bəh" deyib? Bəlkə bahacıl tacir
Karapet ("Danabaş kəndinin əhvalatları") obrazı ilə? Bəlkə "Kamaça"da
müsbət erməni obrazı yaradıb? Əksinə ermənilər qaniçən, azərbaycanlılar
bağışlayandır. "Usta Zeynal"da milli mentalitetlə yanaşı erməni tərəfi
tənqid olunmurmu? Buna görə də ermənilər sovet dövründə Cəlilin 1983-cü
ildə çap olunan 6 cildlik "Əsərləri"nin 1-ci cildinə hekayənin
salınmasına mane olmağa çalışırdılar? Mərkəzi Komitəyə məktublar yazıb
bu hekayənin getməsinə etirazlarını bildirirdilər? Yalnız Azərbaycan
ziyalılarının etirazından sonra hekayə "Əəsərləri"nə daxil edilmişdi.
- Belə suallar səslənir ki, “Ay binəva, yazıq, geridəqalmış”
kimi xitablarla müraciət edən Mirzə Cəlilin hədəfi maarifləndirmə işi
idimi?
- Mirzə Cəlil sırf realist idi. Onun obrazları tipik şəraitdə tipik
xarakerlər formuluna tamamilə uyğun gəlirdi. Baxın, Mirzə Cəlilin Zeynəb
obrazı nə qədər kimsəsiz, köməksiz, passiv, mübarizə aparmayan bir
qadındır. Halbuki əlli il əvvəl M.F.Axundzadənin qadın qəhrəmanları
ondan diribaş və mübarizdilər. Bu, necə ola bilər? Çünki M.F.Axundzadə
komediyalarında maarifçi kimi çıxış edir. Onun qəhrəmanları maarifçi
estetikanın prinsplərindən-müəllif idellarından çıxış edir. M.Cəlil isə
qəhrəmanlarını realizm estetikasına uyğun olaraq olduğu kimi təsvir
edir. Realizm estetikasından çıxış edən ədəbiyyatın əsas vəzifəsi həyatı
reallıqlara uyğun olaraq (tipik şəraitdə tipik xarakterlər) təsvir
etməkdir. Nəzərə alsaq ki, M.Cəlil həm də tənqiçi realist idi (bu
istilahın nə dərəcədə doğru olub-olmaması bir başqa məsələ) onda bəzi
hadisələri qatılaşdırmasını da başa düşmək olardı. Tənqidi realizm
estetikasının ən zəif cəhəti məhz hadisələri ancaq tənqidi baxımdan,
birtərəfli göstərməsi idi. Ona görə də bu "izm" də çox davam etmədi.
- Ənənəvi dəyərlərə kəskin münasibətdə Cəlil Məmmədquluzadəni postmodernist saymaq olarmı?
- Mirzə Cəlil bütün mahiyyəti, mövzu seçimi, hadisələrə yanaşması,
təsvir üsulu, bədii ifadə vasitələri və s. baxımından sırf realist idi.
Yaradıcılığının 20-ci illərində "Dəli yığıncağı" və "Ər"
tragikomediyaları ilə, fikrimcə, modernist kimi çıxış edir. Lakin bütün
bunlar geniş şəkildə araşdırılmalıdır. Onu suçlayanlar isə, əsasən,
psevdopostmodernistlərdir. Yenə əsl postmodernistlər olsaydı, nə vardı
ki?!..
- Məlum olduğu kimi, Mirzə Cəlil İrana mühacirət eləmişdi,
Təbrizdə buraxılan “Molla Nəsrəddin” jurnalının Azərbaycan hökumətinə,
xalqa, ictimai-siyasi proseslərə münasibəti necə idi?
- Mirzə Cəlil İrana 1920-ci ilin ortalarında getdi və jurnalın cəmi 8
sayını nəşr etdi. Bu saylarında da öz ənənəsinə sadiq qalaraq milləti
qəflət yuxusundan ayıltmağa çalışırdı. Daha sonra N.Nərimanov onu Bakıya
dəvət etdi.
- Bəs Cəlil Məmmədquluzadənin Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinə münasibəti barədə nələri deyərdiniz?
- Əlimizdə Mirzə Cəlilin Azərbaycan Cümhuriyyətinə münasibətini ifadə
edən (yaxşı və ya pis) hər hansı bədii, ya publisistik mətn yoxdur.
1917-ci ildə "Cümhuriyyət" məqaləsi dərc edilibdir. Burada o,
ümumiyyətlə cümhuriyyət anlayışı və onun xarakterini son dərəcə
dəqiqliklə açır. O, cümhuriyyəti bir "nemət" hesab edərək "Yaşasın
Cümhuriyyət" deyə onu alqışlayır. Lakin bu zaman Azərbaycan Cümhuriyyəti
hələ yaranmamışdı. Azərbaycan Cümhuriyyətinə gəldikdə, onun Cümhuriyyət
qurucuları ilə yaxın münasibəti olmayıb. Bunu araşdırmaq lazımdır.
Yalnız onu deyə bilərəm ki, H.Məmmədquluzadənin "Xatirələri"ndəki "Mirzə
Cəlilin də, mənim də Cümhuriyyətə hüsn-rəğbətimiz yox idi..." fikrinin
nə dərəcədə real olduğunu araşdırmaq lazımdır. Çünki bu fikir sovet
dövründə yazılmışdır. Bəzi yazıçı və şairlər var idi ki, Cümhuriyyətlə
yaxınlığı yox idi, yaxud hökumətə rəğbət bəsləmirdi. Hətta məqalələri,
şeirləri ilə tənqid edənlər də vardı. Bu isə başqa bir söhbətin
mövzusudur...
Teleqraf.com
|