Rus şeirindən tərcümələr - Axı mən belə də əyyaş deyiləm...
13.06.17
Avanqard.net Xalq yazıçısı Anarın tərcüməsində rus şairləri Sergey Yesenin və Fyodor Tütçevin şeirlərini təqdim edir.
Fyodor Tütçev
SÜKUT
Sus, gizlən və gizlət duyğularını Səni anlayacaq insanlar hanı? Arzun, istəklərin qalsın qəlbində Gizlə hisslərini, gizlət dərində.
Görürsən necə də səssiz durublar Gecələr göylərdə susan ulduzlar? Onları səssizcə seyr edib düşün Bu sirli sükutda nələr, nələr var...
Könül sirlərini kimə deyəsən, Biri olacaqmı səni anlayan? Bəs məgər bunları bilmirsənmi sən Hər söylənən fikir yalandır yalan?
Özün öz içində yaşamalısan, Sənin öz içində vardır bir aləm. Hay-küyü eyninə almamılasan, Bu hay-küy kənardan gələcək hər dəm.
Sirli, möcüzəli düşüncələrlə Qəlbini dinləyib fikirlərə dal. Qəlbində səslənən mahnını dinlə, özünsə ol lal!
SON SEVGİ
Ömrün son illərində daha incə sevirik, çox həssas oluruq biz. Əlvida ey son işıq, Əlvida son sevgimiz.
Göy üzünü tutubdur yenə qara kölgələr. Yalnız qürub tərəfdən azacıq işıq gələr.
Yuban ey qürub çağı, Nə olar bir az yuban. Uzandıqca uzansın, Bu son sevgi,bu son an.
Qan zəif axsa da, artıq damarda Qəlbdə azalmayır eşqin həvəsi. Ömrün qış çağında qızdırır bizi Ümidsiz son eşqin isti nəfəsi.
Sergey Yesenin
ANAMA MƏKTUB
Qoca qarım mənim sağ-salamatsan? - Mən də salamatam, salamlar olsun. Komanın üstündən axşam çağları Süzülən o işıq daim var olsun.
Mənə yazırlar ki, təlaş içində Yenə darıxırsan mənim üçün sən. Nimdaş paltarında çıxıb yollara Mənim gəlməyimi çox gözləyirsən.
Axşamın toranlıq saatlarında Nigaran qalırsan, hey düşünürsən. Guya sərxoşların kef məclisində Fin bıçağı saplanıb düz ürəyimdən.
Heç narahat olma,bu bir xəyaldır Axı mən belə də əyyaş deyiləm. Səni görməyincə dünyadan köçəm, Səni görməyincə yıxılıb öləm.
Bizim ağ baxçamız açanda çiçək, Dönəcəm ilk bahar günlərində mən. Sübh çağı səkkiz il bundan əvvəl tək, Amma daha məni oyatma erkən.
Ötüb keçənləri oyatma daha, Keçənlər də keçdi, olanlar oldu. Çox gənc yaşlarımda ömrümə mənim İtkilər bir də ki, yorğunluq doldu.
Dua etməyi də öyrətmə daha İstəmirəm bir də keçmişə dönüm. Bir sənsən dünyada təsəllim mənim Bir sənsən həyatda arxam, köməyim.
Nimdaş paltarınla yollara çıxıb Gözün yol çəkməsin mənimçün, ana. Unut təlaşları,nigaranlığı Yollar ayrıcında uzağa baxıb.
/525.az/
|