ORXAN PAMUK - BEYNİMDƏ QƏRİBƏLİK“Beynimdə
qəribəlik” həm sevgi hekayəti, həm də modern dastandır. Orxan Pamukun
üzərində altı il işlədiyi roman bozasatan Mövludla üç il sevgi
məktubları yazdığı sevgilisinin İstanbuldakı həyatlarından danışır.
Mövlud
1969-2012-ci illər arasında, qırx ildən artıq bir müddətdə İstanbul
küçələrində qatıq, plov satmaq, avtodayanacaq gözətçisi olmaq kimi, bir
çox işlərlə məşğul olur. Bir tərəfdən küçələrin cürbəcür adamlarla
dolmasını, şəhərin böyük bir hissəsinin uçurulub yenidən tikilməsini,
Anadoludan gəlib varlananları izləyir, digər tərəfdən ölkənin keçirdiyi
dəyişikliklərin, siyasi çarpışmaların, çevrilişlərin şahidi olur. Onu
başqalarından fərqləndirən cəhətdən, beynində qəribə fikirlər
qaynaşdığından həmişə narahatlıq hissi keçirir. Amma qış axşamları boza
satmaqdan və sevgilisinin, əslində, kim olduğu barədə fikirləşməkdən heç
vaxt əl çəkmir.
Sevgidə insanın niyyəti, yoxsa qisməti vacibdi?
Xoşbəxtliyimiz, və ya bədbəxtliyimiz seçimlərimizlə bağlıdır, yoxsa
başımıza bizdən ixtiyarsız gəlirlər? “Beynimdə qəribəlik” romanı bu
suallara cavab axtara-axtara ailə həyatıyla şəhər həyatının
mübarizəsini, qadınların evlərdəki hiddət və əlacsızlıqlarını təsvir
edir.
Bakı, Qanun Nəşriyyatı, 2015, 564 səhifə,
Tərcümə: Nəriman Əbdülrəhmanlı
MARK LEVİ - YENİDƏN BAŞLAMAQ MÜMKÜN OLSAYDI Endryu Stilman “New York Times” qəzetində özünə parlaq karyera yaratmış
istedadlı jurnalistdir. Onun məqalələri böyük rəğbət doğurub və bu,
həmkarları arasında həsəd yaradır. Gələcək məqaləsi üçün material
toplayan Stilmən jurnalist araşdırmasının gedişində təhlükəli adamlarla
qarşılaşmalı olur. Bir dəfə səhər idman qaçışı zamanı o, naməlum şəxsin
hücumuna məruz qalır. Ölümcül yaralanan jurnalist huşunu itirir və özünə
gəldikdə həyatının iki ay öncəki dövrünə döndüyünü anlayır. Tale ona
ikinci dəfə şans verib, bircə qatili tapmaq qalır...
Bakı, Qanun Nəşriyyatı, 2015, 372 səhifə,
Fransızcadan tərcümə: Minə Candan
MARK LEVİ - BAŞQA BİR XOŞBƏXTLİKFiladelfiya. 2010-cu ilin ilk yaz günü, həyatının 30 ilini dəmir
barmaqlıqlar arasında keçirən Aqata cəzasının bitməsinə bir neçə il
qalmış həbsxanadan qaçır. Amma niyə?
Kampusun yaxınlığındakı
yanacaqdoldurma məntəqəsində o, gizlicə Millinin maşınına oturur və heç
bir şey anlatmadan ona dediyi yerə sürməsini əmr edir. Bir saniyə içində
Millinin müntəzəm ritmli və nizamlı həyatı darmadağın olur. Aralarında
iyirmi il yaş fərqi olan bu iki qadın çıxdıqları uzun yol boyu
bir-biriləri ilə yaxından tanış olmağa çalışır, hətta sirlərini,
arzularını belə paylaşırlar.
ABŞ-nın ştatlarında keçən 5 günlük
yol... Bu səyahət zamanı görüşdükləri hər bir insan Aqatanın sirli
həyatına bir az daha aydınlıq gətirir. Sonradan Milli isə bu qadınla
görüşünün təsadüfi olmadığından şübhələnir.
Bakı, Qanun Nəşriyyatı, 2015, 404 səhifə,
Fransızcadan tərcümə: Vüsalə Yarıyeva
İPƏK ÇALIŞLAR - LƏTİFƏ XANIMO, Mustafa Kamal Atatürkün evləndiyi qadın idi. Yazırlar ki, tez-tez
əsəbi olurdu, Atatürkə görə deyildi. Onsuz da evlilikləri də tez bitdi.
Mustafa Kamal Atatürkün ayrıldığı qadın idi. Lətifə xanımdı.
İpək
Çalışlar “Lətifə xanım” da məhz o qadından danışır. Amma qarşımıza
indiyə qədər gördüyümüz, tanıdığımız, oxuduğumuzdan fərqli bir Lətifə
xanım çıxır. Gözlərimiz önündə qadın hüquqlarının fəal müdafiəçisi,
həyat yoldaşına dəstək olan, mədəni bir qadın canlanır. İndiyə qədər
bəlli olmayan sənədlər, xarici mənbələrdən götürülən məlumatlar, fotolar
Lətifə xanımın portretini daha ətraflı və dəqiq cızır.
Bu kitabda
xanımı ilə siyasətdən, o cümlədən bir çox mövzulardan danışıb mübahisə
edən, onunla fəxr edən, onu hər kəsə tanıtmaqdan xoşlanan fərqli bir
Mustafa Kamalı da görürük. Bundan başqa, avtobioqrafik əsərdə təkcə
Lətifə xanımın Atatürklə birlikdə olduğu dövrlərdən deyil, onun
uşaqlığından, boşandıqdan sonrakı həyatından da bəhs edilir. Bir qadını
tanımaq, Cümhuriyyət tarixinə tamamilə başqa bir gözlə baxmaq, sonu
hüznlə bitsə də, qeyri-adi bir məhəbbət macərasına şahidi olmaq üçün
“Lətifə xanım”ı mütləq oxumalısınız. Yeni Türkiyənin qurulmasında
töhfələri olan, Türkiyə Cümhuriyyətinin birinci adamına aşıq bir
qadından – kölgədə qalmış Lətifə xanımdan bəhs edən bu kitab eyni
zamanda ölənə qədər sürmüş bir eşq hekayətidir.
Bakı, Qanun Nəşriyyatı, 2015, 544 səhifə,
Tərcümə: Arifə Arifqızı