Tərcümə Mərkəzinin nəşri – “Candles” Londonda təqdim olundu
16.04.15

Azərbaycan Respublikasının Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin növbəti nəşri – “Candles” (“Şamlar” – Müasir Azərbaycan şeir antologiyası) kitabının Londonda təqdimat mərasimi keçirilib. Tədbir Londonun Trafalqar meydanı yaxınlığında yerləşən, Avropanın ən böyük kitab Mərkəzi “Watersthones” Kitab Evində baş tutub. Təqdimat mərasimində London ədəbi ictimaiyyəti, şair və yazıçılar, ölkəmizin Böyük Britaniya Krallığındakı səfirliyinin və Azərbaycan diasporunun nümayəndələri iştirak ediblər. 

Tədbiri giriş sözü ilə açan şair Matt Panesh kitab barədə tədbir iştirakçılarına ətraflı məlumat verdi: “Bu kitab vasitəsilə ingilis oxucuları 50-dən çox Azərbaycan şairinin yaradıcılıq nümunələri ilə tanış ola biləcəklər. Kitabla tanışlıqdan sonra qənaətim budur ki, Azərbaycan şairləri özünəməxsus düşüncə tərzini və poetik palitralarını mükəmməl şəkildə ifadə etməyə qadirdilər. Biz bilirik ki, Azərbaycan müharibə şəraitində yaşayır, Qarabağ işğal edilib. Bütün bu bəlalar kitabda yer alan şeirlərdə olduqca təsirli əks olunub. Müəlliflərin əksəri, nəinki Azərbaycan, dünya üçün yeni olan bədii düşüncə özəlliyi, fərqli poetik üslubu və stixiyası olan qələm adamlarıdır. Düşünürəm ki, belə kitabların Azərbaycanı və onun ədəbi fikrini ingilis oxucusuna çatdırmaqda əhəmiyyətli rolu var və bu təşəbbüsə görə Azərbaycan Tərcümə Mərkəzinə təşəkkürümü bildirirəm”.

Daha sonra söz Mərkəzin direktoru Afaq Məsuda verildi. A.Məsud xalqlararası qarşılıqlı anlaşmanın ən qısa yolunun ədəbiyyat, şeir, poeziya olduğundan söz açaraq, Azərbaycanın zəngin ədəbi xəzinəsindən danışdı: “Bilirsiz ki, uzun illər Sovetlər Birliyinin tərkibində olan Azərbaycanın dünyaya çıxışı məhdud olub. Beləcə ədəbiyyatımızın, zəngin söz xəzinəmizin  də beynəlxalq ədəbi fikir müstəvisinə çıxarılması asan olmayıb. Yəni Azərbaycan əsəri dünyaya yalnız Rusiyadan və rus dili vasitəsilə, üstəlik sovet ideologiyasının seçimi üzrə çıxa bilərdi. Bu gün isə müstəqil Azərbaycan bütün sahələrdə düyaya birbaşa inteqrasiya edir. Eləcə də ədəbiyyatımız. İxtiyarınıza verilən bu kitab Azərbaycan ədəbiyyatının dünyaya tanıdılması istiqamətində Tərcümə Mərkəzinin həyata keçirdiyi ilk beynəlxalq formatlı nəşr layihəsidir. Bu gün əsərləri bir çox dünya institutları tərəfindən tədqiq olunan Xaqani Şirvani, Nizami Gəncəvi, İmadəddin Nəsimi, Məhəmməd Füzuli kimi dühalar yetirən Azərbaycanın müasir poeziyası da, nəsri də dünyaya layiq olduğu səviyyədə çatdırılmalıdır. Bununla bağlı Mərkəz dünya ədəbi fikir müstəvisinə çıxarılacaq əsərlərin tərcümə prosesinin ən mükəmməl səviyyədə təşkil edilməsi yollarını arayıb-axtarır, bu işə dünyanın məşhur yazıçı və şairlərini, bədii tərcümə ustalarını cəlb etməyə çalışır. Hazırda Mərkəzin bu istiqamətədə həyata keçirdiyi fundamental layihə – Azərbaycanın yazıçı və şairlərinin seçmə əsərlərinin toplandığı iki cildli “Müasir Azərbaycan ədəbiyyatı antologiyası” kitabıdır ki, hazırda bir neçə dünya dillərinə tərcümə olunur. Bu kitabın, həmçinin, həmin ölkələrdə nəfis tərtibli nəşri də nəzərdə tutulur. Mərkəz ədəbiyyatımızın dünyada təbliği ilə yanaşı, dünya ədəbiyyatının Azərbaycan oxucusuna çatdırılması istiqamətində də böyük işlər görür. Təkcə ingilis ədəbiyyatından Ceyms Coys, Tomas Eliot, Virciniya Vulf, Somerset Moem, Doris Lessinq, Harold Pinter, Coan Roulinq, Brayan Oldiss, Riçard Oldinqton, Qrem Svift, Culian Barns, Con Benvil, Uilyam Bleyk, Con Kits kimi şair və yazıçıların əsərləri tərcümə edilərək, “Xəzər” dünya ədəbiyyatı jurnalı və kitablar vasitəsi ilə geniş oxucu kütləsinə çatdırılıb. Mərkəz, həmçinin sürətli yenilənmə və inkişaf prosesində olan Azərbaycana, Qarabağ həqiqətlərinə dair mətn və materialların, tarixi sənədlərin beynəlxalq aləmin diqqətinə çatdırılması istiqaməti üzrə də iş aparır.

 Düşünürəm, ixtiyarınıza verilən “Candles” kitabı bu axşam Londonun bu kitablar və adamlarla dolu böyük kitab məkanında incə Azərbaycan şeirinin şamını yandıracaq”.

Sonra sözü ingilis şairləri Matt Panesh və Sophia Walker aldı. Onlar  Əli Kərim, Vaqif Səmədoğlu, Vaqif Bəhmənli, Əjdər Ol, Aysel Əlizadənin kitabda yer alan şeirlərini ingilis dilində səsləndirdilər və öz şeirlərini oxudular. 

Artpress.az

Yenililklər
05.11.24
Azərbaycanlı alim Özbəkistanın Milli televiziya  kanalının məşhur “Shirchoy” verilişinin qonağı olub
29.10.24
Kinonun işğala dirənişi - İstanbulda müzakirə
19.10.24
Bədirxan Əhmədlinin “XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi” 3 cildlik kitabı çap olunub
15.10.24
Cəfər Cabbarlı Mükafatı təqdim olunub
15.10.24
Füzulinin həyat və yaradıcılığının tədrisinə dair yeni kitab nəşr olunub
11.10.24
Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı laureatının adı açıqlanıb
10.10.24
XV Bakı Beynəlxalq Film Festivalının bağlanış mərasimi keçirildi
09.10.24
Mikayıl Azaflının “Haqq aşığı yaranıbdı qəm çəkə” kitabı işıq üzü görüb
09.10.24
Asif Rüstəmlinin “Cəmo bəy Cəbrayılbəyli: həyatı və bədii yaradıcılığı” kitabı işıq üzü görüb
09.10.24
Anar Məcidzadə - Nə yaltaqlıq elə, nə quyruq bula...
03.10.24
Azərbaycan dastanlarınıın folklor semantikası
27.09.24
“Əta Tərzibaşı Kərkükün milli tədqiqatçısı” adlı kitabın təqdimatı olub
27.09.24
Lütviyyə Əsgərzadənin “Şeyx Məhəmməd Rasizadə” kitabı işıq üzü görüb
27.09.24
“Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığı” jurnalının növbəti sayı çap olunub
27.09.24
Vaqif Yusiflinin “Məmməd Araz dünyası” kitabı işıq üzü görüb
27.09.24
Azad Qaradərəli - Kədərli yazların doğurduğu sevinc
09.09.24
Azərbaycan yazıçısının kitabı Təbrizdə nəşr olunub
09.09.24
“Əbdürrəhim bəy Haqverdiyev. Nəşr edilməmiş əlyazmaları”  kitabı nəşr edilib
09.09.24
Venesiya Film Festivalında “Qızıl Şir” mükafatının qalibi məlum olub
08.09.24
Venesiya Film Festivalında Azərbaycan filmləri nümayiş olunub
07.09.24
Şərqşünaslıq İnstitutunda “Əhməd Nədimin poetikası” kitabı çapdan çıxıb
27.08.24
Azad Qaradərəli - Alman şərqşünasın hekayələrim haqqında yazdıqları
09.08.24
Milli kino günündə “Tənha insanın monoloqu”
08.08.24
Turan Film Festivalı Laçın şəhərində keçiriləcək
02.08.24
Federiko Qarsia Lorka -  Bu çılpaq bədən at nalları dəyməyən...
12.07.24
Yelisaveta Baqryana - Ah, belə gecələr əzabdır dostum!
11.07.24
Azad Qaradərəlinin əsərlərinin beşinci cildi cap olunub
08.07.24
“Narqız” qısametrajlı animasiya filminin istehsalı davam edir
05.07.24
"Dünya ədəbiyyatı" jurnalının Çeçenistan sayı işıq üzü görüb
03.07.24
“Ulduz” jurnalı oxucuların görüşünə yeni təqdimatda gəlib
02.07.24
Frans Kafka - Hökm
25.06.24
Mədəniyyət Nazirliyi senzura ittihamlarına aydınlıq gətirib
25.06.24
Azərbaycan Kinematoqrafçılar İttifaqı Şirvanda kino günlərinə başlayır
22.06.24
Şahid ifadəsi - Zərdüşt Əlizadə yazır...
13.06.24
“Divanü lüğat-it-türk”ün II və III cildləri nəşr olunub
13.06.24
“Ulduz” jurnalının may nömrəsi çap olunub
13.06.24
Azərbaycanda aparıcı teatrların siyahısı təsdiqlənib, işçilərin maaşları artırılıb
05.06.24
Özbəkistanlı şairlərin şeirləri Azərbaycan dilinə tərcümə edilərək nəşr olunub
05.06.24

Qulu Ağsəs haqqında yeni kitab çap edilib

24.05.24
Kino şirkətlərinə yeni imkan: post-prodakşna dəstək
©2012 Avanqard.net Muəllif hüquqları qorunur. Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.