Anarın məşhur romanı Yunanıstanda nəşr olunub
02.03.15

Xalq yazıçısı Anarın əvvəllər  dəfələrlə Türkiyədə və Rusiyada, habelə Almaniyada, İsveçrədə, Çexiyada, Slovakiyada, Macarıstanda, Estoniyada, Gürcüstanda və Özbəkistanda nəşr edilmiş “Beşmərtəbəli evin altıncı mərtəbəsi” romanı indi “Təhminə” adıyla yunan dilində çap olunub. Azərbaycan səfirliyinin dəstəyiylə Afinanın “Qavrilidis” nəşriyyatı tərəfindən min tirajla buraxılan kitabı yunan dilinə  Yelena Rapti çevirib.

Bu barədə, Azərbaycanın Yunanıstandakı səfirliyinə istinadən, Yazıçılar Birliyinin Mətbuat xidməti məlumat yayıb. Ölkəmizin Yunanıstandakı səfiri Rəhman Mustafayevin kitaba yazdığı “Ön söz”də deyilir:

“Hörməitli yunan oxucusu! Böyük məmnuniyyətlə  sənin diqqətinə ən məşhur Azərbaycan yazıçısı Anarın  çox populyar  əsərlərindən birini təqdim edirəm. Bu həm də çox həyəcanlı məqamdır, axı söhbət yunan dilinə çevrilən ilk Azərbaycan romanından gedir. 50 illik ədəbi fəaliyyəti ərzində Anarın əsərləri 32 dilə çevrilmiş və 20-dən artıq ölkədə kitab şəklində nəşr edilmişdir. İndi bu siyahıya Yunanıstan da əlavə olunur. Azərbaycan ədəbiyyatının heç bir nümayəndəsi dünya miqyasında bu  qədər geniş  tanınmayıb. Bunun səbəbi aydındır: Anarın əsərləri müasir dövrün ən ciddi problemlərinə  toxunur və adi insani hisslərdən bəhs edir. Anar yalnız tanınmış yazıçı deyil, o həm də millətin vicdanıdır. 1988-ci ildə Azərbaycanın Dağlıq Qarabağ ərazisinə  əsassız iddialar sürüləndə, Anar vətənimizin  müstəqilliyi və ərazi bütövlüyü uğrunda səsini qaldıran ilk ziyalılarımızdan oldu”.

“Ön söz”dən sonra kitabda müəllifin yunan oxucularına müraciəti dərc edilib.

Fevralın 24-də Afinanın “İonas” kitab evində nəşrin geniş təqdimatı olub. Tədbirdə səfir Rəhman Mustafayev,  yunan ictimaiyyətinin nümayəndələri çıxış ediblər. Səfir kitabın araya-ərsəyə gətirilməsində əməyi keçən şəxslərə, təşkiatlara minnətdarlığını bildirib, Anarın və qızı Günel xanımın dəvəti qəbul edərək Afinaya gəlmələrinə görə onlara təşəkkür edib.

YUNESKO-nun Sülhməramlı səfiri xanım Marianna Vardinoyannis çıxışında deyib ki, Azərbaycanın Birinci xanımı, YUNESKO-nun Xoşməramlı səfiri Mehriban xanım Əlyevanın Azərbaycan-Yunanıstan əlaqələrinin, xüsusən mədəniyyət sahəsində münasibətlərin güclənməsində mühüm rolu var. Bu dəyərli kitabın nəşri  də mədəni əlaqələrimizin genişlənməsi yolunda yeni  addımdır.

Məşhur yunan teatr və kino aktrisası  Katerina Lexu romandan parçalar ifa edib.

Kitabın redaktoru, Ukrayna əsilli Marina Şkurova romanın nəşrinə – tərcümə və bədii tərtibat işinə ciddi məsuliyyətlə yanaşıldığını, ümumi  rəyə  görə, tərcümənin çox uğurlu alındığını vurğulayıb. Yunanıstanın nüfuzlu ədəbiyyat tənqidçilərindən və jurnalistlərindən Takis Teodoropulos qeyd edib ki, romanın Azərbaycan ədəbiyyatı nümunəsi olduğundan xəbər tutanda elə bilib, bu, yəqin,  folklorla bağlı bir əsərdir, yaxud da çöl həyatının təsviridir. Əsərin 1974-cü ildə yazıldığını biləndə isə düşünüb ki, ola bilsin sovet ideologiyası çərçivəsində qələmə alınmış bir mətnlə tanış olacaq: “Əsəri oxuduqda bu fikirlərim alt-üst oldu. Birnəfəsə oxuduğum roman çağdaş dünya ədəbiyyatının bütün bədii ölçülərinə uyğun gələn son dərəcə təsirli əsərdir. Romanı oxuduqca Yunanıstan və Azərbaycanın məişət, adi insani duyğular baxımından  nə qədər yaxın olduğunu da anlayırsan”.

Tədbirdə Bakıdan dəvət olunmuş musiqiçilər –  vokal ifaçısı Aytac Şıxəlizadə pianoçu Nərgiz Ağayevanın müşayiətilə romanda haqqında danışılan “Küçələrə su səpmişəm” xalq mahnısını, Tofiq Quliyevin nəğmələrini və “Karmen” operasından ariyaları ifa edib.

Sonda çıxış edən Anar, Yunanıstandakı Azərbaycan Səfirliyinə, “Qavrilidis” nəşriyyatına, “İonas” kitab evinə, tədbirdə çıxış edənlərə və kitabın oxucularına səmimi təşəkkürlərini bildirib, Azərbaycanla Yunanıstanın mədəni ələqələrinin qədim tarixə malik olduğunu  söyləyib. Xalq yazıçısı deyib ki, hələ Herodotun “Tarix”ində qədim Midiya əfsanələri hifz olunub, Nizami Gəncəvi Makedoniyalı İskəndərə iki hissədən ibarət böyük poema həsr edib, əsərində onu Azərbaycan hökmdarı Nüşabəylə görüşdürüb. Nizami Ərəstu, Əflatun kimi qədim yunan  filosoflarının fikirləriylə də tanış idi və onlardan bəhs edirdi. Anar çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının başqa örnəklərinin də yunan dilinə çevriləcəyinə ümid bəslədiyini vurğulayıb.

Sonra Anar mərasim iştirakçıları üçün kitablarını imzalayıb. 

Yenililklər
05.11.24
Azərbaycanlı alim Özbəkistanın Milli televiziya  kanalının məşhur “Shirchoy” verilişinin qonağı olub
29.10.24
Kinonun işğala dirənişi - İstanbulda müzakirə
19.10.24
Bədirxan Əhmədlinin “XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi” 3 cildlik kitabı çap olunub
15.10.24
Cəfər Cabbarlı Mükafatı təqdim olunub
15.10.24
Füzulinin həyat və yaradıcılığının tədrisinə dair yeni kitab nəşr olunub
11.10.24
Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı laureatının adı açıqlanıb
10.10.24
XV Bakı Beynəlxalq Film Festivalının bağlanış mərasimi keçirildi
09.10.24
Mikayıl Azaflının “Haqq aşığı yaranıbdı qəm çəkə” kitabı işıq üzü görüb
09.10.24
Asif Rüstəmlinin “Cəmo bəy Cəbrayılbəyli: həyatı və bədii yaradıcılığı” kitabı işıq üzü görüb
09.10.24
Anar Məcidzadə - Nə yaltaqlıq elə, nə quyruq bula...
03.10.24
Azərbaycan dastanlarınıın folklor semantikası
27.09.24
“Əta Tərzibaşı Kərkükün milli tədqiqatçısı” adlı kitabın təqdimatı olub
27.09.24
Lütviyyə Əsgərzadənin “Şeyx Məhəmməd Rasizadə” kitabı işıq üzü görüb
27.09.24
“Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığı” jurnalının növbəti sayı çap olunub
27.09.24
Vaqif Yusiflinin “Məmməd Araz dünyası” kitabı işıq üzü görüb
27.09.24
Azad Qaradərəli - Kədərli yazların doğurduğu sevinc
09.09.24
Azərbaycan yazıçısının kitabı Təbrizdə nəşr olunub
09.09.24
“Əbdürrəhim bəy Haqverdiyev. Nəşr edilməmiş əlyazmaları”  kitabı nəşr edilib
09.09.24
Venesiya Film Festivalında “Qızıl Şir” mükafatının qalibi məlum olub
08.09.24
Venesiya Film Festivalında Azərbaycan filmləri nümayiş olunub
07.09.24
Şərqşünaslıq İnstitutunda “Əhməd Nədimin poetikası” kitabı çapdan çıxıb
27.08.24
Azad Qaradərəli - Alman şərqşünasın hekayələrim haqqında yazdıqları
09.08.24
Milli kino günündə “Tənha insanın monoloqu”
08.08.24
Turan Film Festivalı Laçın şəhərində keçiriləcək
02.08.24
Federiko Qarsia Lorka -  Bu çılpaq bədən at nalları dəyməyən...
12.07.24
Yelisaveta Baqryana - Ah, belə gecələr əzabdır dostum!
11.07.24
Azad Qaradərəlinin əsərlərinin beşinci cildi cap olunub
08.07.24
“Narqız” qısametrajlı animasiya filminin istehsalı davam edir
05.07.24
"Dünya ədəbiyyatı" jurnalının Çeçenistan sayı işıq üzü görüb
03.07.24
“Ulduz” jurnalı oxucuların görüşünə yeni təqdimatda gəlib
02.07.24
Frans Kafka - Hökm
25.06.24
Mədəniyyət Nazirliyi senzura ittihamlarına aydınlıq gətirib
25.06.24
Azərbaycan Kinematoqrafçılar İttifaqı Şirvanda kino günlərinə başlayır
22.06.24
Şahid ifadəsi - Zərdüşt Əlizadə yazır...
13.06.24
“Divanü lüğat-it-türk”ün II və III cildləri nəşr olunub
13.06.24
“Ulduz” jurnalının may nömrəsi çap olunub
13.06.24
Azərbaycanda aparıcı teatrların siyahısı təsdiqlənib, işçilərin maaşları artırılıb
05.06.24
Özbəkistanlı şairlərin şeirləri Azərbaycan dilinə tərcümə edilərək nəşr olunub
05.06.24

Qulu Ağsəs haqqında yeni kitab çap edilib

24.05.24
Kino şirkətlərinə yeni imkan: post-prodakşna dəstək
©2012 Avanqard.net Muəllif hüquqları qorunur. Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.