Mövlanə orijinaldan tərcümə edildi
24.11.14

Avanqard.net yazıçı Sayman Aruzun orjinaldan tərcüməsində Mövlanənin "Məsnəvi"sinin "Ney namə"sindən hissələri təqdim edir.

Uşaqlığımdan bəri Mövlanənin məsnəviləriylə böyümüşəm.Mövlanə və irfanın varlığını həm atamın  sözlərində, həm anamın gözlərində, həm də  biraz böyüyüəndən sonra ətrafımdakı dünyanın gözüm önünə sərgilədiyi düyün və duyumlarında hiss edirdim. İrfanla böyüyürdüm. Təbriz “Xanigah”larının daimi müştərisi idim. Saçım və saqqalım sinəmdən aşağıda bir yerlərdə birləşirdilər. Cins  şalvar belə geyinməzdim ki, “sufi də bəyəm cins geyinər”! o gündən uzun illər keçsə də, mən cins şalvarlar geyinsəm də, məndə bir şey dəyişmədi. O da Mövlanə və Şəmsə olan sevgimdir. Yenə də Məsnəvi oxumamış yatmıram, “ney”ə çevrilməmiş ağlamıram, həyatımla “namə” yazmağa çalışıram başa düşənlərə…

Məsnəvini tərcümə etmək qərarına gəldim, Azərbaycan ədəbi mühitinə irfan və Mövlanə dolu yazılar arzu edirəm!

Sayman Aruz



Ney namə

 
Dinlə neydən çün hekayət eyləyir
Ayrılıqlardan şikayət eyləyir.

Neyistandan ta məni kəsdirdilər
Ahu-zarimdən cəhan əsdirdilər.

Sinəm olsun parça-parça hicrdən
Söyləyim mən ayrılıqdan, zəcrdən.

Kimsə şayəd üsyan etsə nəslinə
Gün gələr mütləq qovuşar əslinə.

Mən bütün insanların dərdin dedim
Qussəsin həm mərdo namərdin dedim!

Hər kəs öz zənnilə oldu yoldaşım
Qoymadı əsarı onla paylaşım.
 
Mən neyəm, əsrar, naləmdir mənim
Göz- qulaqda mən deyən nur yox, bəyim!

Cism canın, canda cismin nurudur.
Cismi görmək bizlərə dəsturdur.

Oddu bu ney püşgürür, tufan deyil
Bu odu dərk etməyən insan deyil!

Sevginin imanıdır ney andırır
Qaynayır eşqilə ki, mey yandırır!
 
Hicr dərdin anlayanla birgədir
Pərdəsilə pərdələr yırıtır gedir!

Kim görübdür ney kimi dərmani dərd?
Kim görübdür ney kimi müştaqi mərd!
 
Qanlı yollardan hekayət eyləyir
Məcnunun eşqin rəvayət eyləyir.

Arif ancaq arifi dərk eyləyər.
Dil sözün ancaq qulaq idrak edər.
 
Günləri satdıq və keçdi ömrümüz
Nalə və nifrinlə keçdi ömrümüz…
 
Keçsə ömrüm söylə ki, “keç, qorxmuram”!
Sən qal ey pak, ey misilsiz, ey müdam!
 
Tək balıqdır ki, sudan doymaz , bilin!
Qarnı ac olsan günün keçməz yəqin!
 
Dərk etməz püxtəni insanı xam,
Burda mən xətm eyləyirəm vəssəlam!
 
Zinciri qır, azad ol, azad, oğul!
Dünya qalmaz hər zaman abad, oğul!
 
Bir dəniz bir kuzədə yerləşsə də,
Kuzə öz həcmindən artıq içsə də,

Təmmaın göz küzəsi dolmur, qərəz,
qane olmazsa sədəf dür bəsləməz.

Eşqdən pirahənin yırtsan əgər,
Eşq ruhun eyblərdən pak edər!
 
Xürrəm ol, ey eşq, ey ünvanımız!
Ey həkim, ey dərd, ey dərmanımız!
 
Dərman et, möhtacdır namusumuz
Sən Aristotel və Calinusumuz*!
 
Cismimiz meraca uçdu eşqilə,
Rəqsan oldu, dağ da qaçdı eşqilə!

Eşq Turun canı oldu, aşiq ol!
İldırımdan Musa öldü, aşiq ol!
 
Mən dodağımla yaratdım laməkan
İfşa etdim ney kimi sirri nəhan!

Kimsə gər öz dildaşından ayrıla
Dilsiz oldu, olsa min fəryadı da.

Gül solarsa qəm basar gülxanəni
Kimsə duymaz bülbüli divanəni.
 
Dünya məşuqdur və aşiq pərdədir.
Tanrı məşuqdur və aşiq bəndədir.
 
Olmasa gər eşq də həmrəy ona,
O, qanadsız bir quş oldu, vay ona!

Əql bilməzdi yolun mənzurunu
Səpməsəydi dünyaya yar nurunu.

Eşq istər ki, xitam versin sözə
Güzgü mütləqdir ki, göz versin gözə.

Dərdini gər güzgün etmirsə əyan
Bil ki, tozdur sürəti sirri nəhan!

Get birinci sən tozu sil güzgüdən,
Sonra gəl dərk et bu nuru, güzgülən!

Ədəbiyyat qəzeti” – №44 (4949)   

Yenililklər
06.01.25
Sevil İrevanlı - Türkiyat Araştırmaları Enstitüsünün 100. Milletlerarası Kongresinden gözlemler, izlemler
11.12.24
İzzəddin Həsənoğlu və Mirzə Ələkbər Sabirin Türkiyədə nəşr olunmuş kitablarının təqdimatı olub
05.11.24
Azərbaycanlı alim Özbəkistanın Milli televiziya  kanalının məşhur “Shirchoy” verilişinin qonağı olub
29.10.24
Kinonun işğala dirənişi - İstanbulda müzakirə
19.10.24
Bədirxan Əhmədlinin “XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi” 3 cildlik kitabı çap olunub
15.10.24
Cəfər Cabbarlı Mükafatı təqdim olunub
15.10.24
Füzulinin həyat və yaradıcılığının tədrisinə dair yeni kitab nəşr olunub
11.10.24
Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı laureatının adı açıqlanıb
10.10.24
XV Bakı Beynəlxalq Film Festivalının bağlanış mərasimi keçirildi
09.10.24
Mikayıl Azaflının “Haqq aşığı yaranıbdı qəm çəkə” kitabı işıq üzü görüb
09.10.24
Asif Rüstəmlinin “Cəmo bəy Cəbrayılbəyli: həyatı və bədii yaradıcılığı” kitabı işıq üzü görüb
09.10.24
Anar Məcidzadə - Nə yaltaqlıq elə, nə quyruq bula...
03.10.24
Azərbaycan dastanlarınıın folklor semantikası
27.09.24
“Əta Tərzibaşı Kərkükün milli tədqiqatçısı” adlı kitabın təqdimatı olub
27.09.24
Lütviyyə Əsgərzadənin “Şeyx Məhəmməd Rasizadə” kitabı işıq üzü görüb
27.09.24
“Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığı” jurnalının növbəti sayı çap olunub
27.09.24
Vaqif Yusiflinin “Məmməd Araz dünyası” kitabı işıq üzü görüb
27.09.24
Azad Qaradərəli - Kədərli yazların doğurduğu sevinc
09.09.24
Azərbaycan yazıçısının kitabı Təbrizdə nəşr olunub
09.09.24
“Əbdürrəhim bəy Haqverdiyev. Nəşr edilməmiş əlyazmaları”  kitabı nəşr edilib
09.09.24
Venesiya Film Festivalında “Qızıl Şir” mükafatının qalibi məlum olub
08.09.24
Venesiya Film Festivalında Azərbaycan filmləri nümayiş olunub
07.09.24
Şərqşünaslıq İnstitutunda “Əhməd Nədimin poetikası” kitabı çapdan çıxıb
27.08.24
Azad Qaradərəli - Alman şərqşünasın hekayələrim haqqında yazdıqları
09.08.24
Milli kino günündə “Tənha insanın monoloqu”
08.08.24
Turan Film Festivalı Laçın şəhərində keçiriləcək
02.08.24
Federiko Qarsia Lorka -  Bu çılpaq bədən at nalları dəyməyən...
12.07.24
Yelisaveta Baqryana - Ah, belə gecələr əzabdır dostum!
11.07.24
Azad Qaradərəlinin əsərlərinin beşinci cildi cap olunub
08.07.24
“Narqız” qısametrajlı animasiya filminin istehsalı davam edir
05.07.24
"Dünya ədəbiyyatı" jurnalının Çeçenistan sayı işıq üzü görüb
03.07.24
“Ulduz” jurnalı oxucuların görüşünə yeni təqdimatda gəlib
02.07.24
Frans Kafka - Hökm
25.06.24
Mədəniyyət Nazirliyi senzura ittihamlarına aydınlıq gətirib
25.06.24
Azərbaycan Kinematoqrafçılar İttifaqı Şirvanda kino günlərinə başlayır
22.06.24
Şahid ifadəsi - Zərdüşt Əlizadə yazır...
13.06.24
“Divanü lüğat-it-türk”ün II və III cildləri nəşr olunub
13.06.24
“Ulduz” jurnalının may nömrəsi çap olunub
13.06.24
Azərbaycanda aparıcı teatrların siyahısı təsdiqlənib, işçilərin maaşları artırılıb
05.06.24
Özbəkistanlı şairlərin şeirləri Azərbaycan dilinə tərcümə edilərək nəşr olunub
©2012 Avanqard.net Muəllif hüquqları qorunur. Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.