Federiko Qarsia Lorka -  Bu çılpaq bədən at nalları dəyməyən...
02.08.24

ТAMARİT DİVANI

Tamarit – İspaniyada tez-tez rast gəlinən mavritan toponimidir. Qranadanın ucqarında, Lorkanın ata mülkünün qonşuluğunda yerləşən Tamarit bağı (Uerta del Tamarit) şairin dayısı Qarsia Rodrigesə məxsus idi
Sevgi və tənhalıq mövzusunda yazdığı “Тamarit Divanı” (“Dıvan del Tamarıt”) şeirlər toplusunu Lorka “misraları əl-Həmranın divarlarına həkk olunmuş” ərəb-əndəlüs şairlərinin xatirəsinə ithaf edib. 
Orta əsrlərin islam ədəbiyyatında poetik antologiyanın ənənəvi adı olan Divan bu kitabda sırf şərti xarakter daşıyır, çünki Lorka qəzəl və qəsidə janrı üçün mütləq sayılan klassik norma və qaydalara tam sərbəst yanaşır.  
12 qəzəldən və 9 qəsidədən ibarət kitab 1934-cü ildə Qranada universitetinin nəşriyyatında, görkəmli ərəbşünas alim Emilio Qomesin ön sözüylə çap olunmalıydı. Lakin iş xeyli yubandığından həmin nəşr alınmadı, Lorka kitabı yalnız 1935-ci ildə tamamlaya bildi və “Tamarit Divanı” ilk dəfə şairin faciəli ölümündən dörd il sonra, 1940-cı ildə Nyu-Yorkda “Revista İspanika Moderna” dərgisində işıq üzü gördü. 





I. SUDA YARALANMIŞ ÇOCUĞA QƏSİDƏ 

Kaş quyu dibinə enə biləydim, 
kaş Qranadanın 
hündür divarına çıxa biləydim, 
qaranlıq suların şiş uclarıyla
deşilmiş ürəyə baxa biləydim.    

İnləyirdi, zarıyırdı 
canıyla əlləşən yaralı uşaq –
bir çələng də vardı başında onun
qandan, qırovdan.  
Qaldırırdı qılıncını
küləkdə quyular, çeşmələr, ovlar. 

Ah, bu qara sevda, 
bu iti xəncər!
Yox, soruşma məndən bu necə oldu –
bu nə qara gecə, 
nə ağ ölümdü?!
Dan yeri sökülən bu çöl nə çöldü –
bu səhra nə səhra,
bu qum nə qumdu?!

Boğazında qalan 
yatmış şəhərlə
tək-tənha uzanıb zarıyır tifil; 
yuxuda gördüyü fəvvarələrlə
acgöz yosunlardan qorunur tifil. 

Sanki bir-birinə sarılıb qalan
bir cüt yaşıl yağışdı 
can verən uşaqla 
can alan əcəl –
uşaq yerə uzanıb,
əcəl də əyilib onun üstünə. 

Quyunun dibinə 
enə bilsəydim, 
hasarın başına çıxa bilsəydim, 
yosunla doldurub ürəyimi mən
qaranlıq suların yaraladığı 
tifilin qəlbinə baxa bilsəydim.    



II. AĞI HAQQINDA QƏSİDƏ 

Xeyri yoxdu 
pəncərəni bağlamağın –
boz divarın arxasından 
eşidilən yalnız ağı.

Başqa heç nə eşidilməz –
nə cənnətdə mələklərin gülüşməsi,
nə həyətdə köpəklərin hürüşməsi;
tək bir ovcuma yerləşər 
bəlkə, min-min kaman səsi. 

Amma ağı – 
qosqoca bir mələkdir,
harda gəldi sülənən
qartımış bir köpəkdir;
ən birinci kamanıdır dünyanın,
göz yaşında boğulan bir küləkdir.

Və ətrafda 
heç nə yoxdur –
başqa heç nə, yalnız ağı.



III. BUDAQLARA QƏSİDƏ

Tamaritin göz oxşayan bağları
və bir sürü köpəyi var, iti var –
güdürlər ki, bu yaşıl budaqları
pis havalar nə vaxt qırar, sındırar.

Tamaritin alma budaqlarından 
salxım-salxım göz yaşları asılıb;
yer-göy yanır bülbülün ahlarından,
qırqovul da külü yığıb basdırır. 

Budaqlardı təkcə bizə oxşayan –
nə dərd cəkər, nə ağlayıb saç yolar;
elə rahat yatırlar ki, yağışda
bəs deyərsən hərəsi bir bağçadır.  

Bir cüt vadi suya batıb dizəcən 
gözləyirdi payız quraqlığını; 
ağır-ağır sürünürdü toranlıq,
sürüyürdü arxasınca budağı. 

Tamaritdə 
uşaqlar var bir topa, 
kəsdiriblər ağacların altını –
gözləyirlər ümidlə ki, yel qopar, 
qırıb-çatar sütül budaqlarımı. 



IV. ÇILPAQ UZANMIŞ QADINA QƏSİDƏ

Bu ağ, bu çılpaq bədən 
at nalları dəyməyən,  
bircə ot da bitməyən hamar torpaqdı, torpaq. 

Bu ağ, bu çılpaq bədən 
gümüşlə sərhədlənən, 
zamanın qapandığı yer üzündən bir soraq.  

Ah, bu bədənə baxmaq 
sütül gövdədən yana   
göz yaşları axıdan leysanı anlamaqdır; 

Bir ulduz işığına
həsrət qalan dənizin
qırışıq üzündəki xiffətə ağlamaqdır. 

Yataq otaqlarında 
nəğmə kimi qəfildən kükrəyən qanın səsi
və qılıncın şimşəktək parlayan sərt tiyəsi 
parçalayar bir anda sükutun yaxasını;

Sənsə bilməzsən onda,
anlamazsan heç zaman –
qurbağa ürəyinin harda saxlandığını, 
harda gizləndiyini bənövşə yuxusunun.

Ayaqların –
dartılıb gərilən köklər kimi, 
dodaqların sərhədsiz dan yerinə bənzəyir.

Yatağında – 
o islaq, o yaş güllərin altda 
çığırışan ölülər növbəsini gözləyir. 



V. AÇIQ HAVADAKI YUXUYA QƏSİDƏ

Jasmin çiçəyi.  
Bir də öldürülmüş bir buğa.
Səhər. Uzun daş səki. Salon. Arfa. Xəritə. 
Bir buğa zənn eləyir o jasmini qızcığaz,
buğanı da – toranda qan ağlayan böyürtü. 

Göy üzü bənzəsəydi balaca bir oğlana,
qapqara görünərdi jasminlər həmin gecə
və buğa da tapardı çoxdan arzuladığı 
o mavi arenanı bir sütun dibindəcə.

Amma neyləyəsən ki, göy üzü bir nəhəng fil,
o jasmin də eləcə qanı çəkilmiş sudur. 
Qızcığazsa gecənin yuxusunda elə bil
daş səkiyə atılmış bir çiçək dəstəsidir.

Jasmin çiçəyi.  
Bir də öldürülmüş bir buğa. 
Fil qarmağı və yatmış adamlar var arada. 
Jasminin ürəyində fillər, bir də buludlar
və qızın skeleti öldürülmüş buğada.



VI. HEÇ VAXT OLMAYACAQ ƏL HAQQINDA QƏSİDƏ 

Kaş bir əlim olsun, yaralı bir əl –
başqa istəyim yox, umacağım yox. 
Kaş bir əlim olsun, yaralı bir əl –
nə yataq gərəkdir mənə, nə yuxu. 

Qonaydı sinəmə göyərçin kimi, 
ya da lap sapsarı zanbaq olaydı;  
can verdiyim gecə gözətçim kimi
Ayı otağıma buraxmayaydı. 

Mənim istədiyim yalnız o əldir –
yanımı kəsdirib dursun hər zaman.
Mənim istədiyim yalnız o əldir –
tutsun ölümümün bir qanadından.

O əldən savayı
qalan hər nə varsa keçib gedəndi.
O əldən savayı
qalan hər şey yalan, hər şey hədərdi.  

Hər şey solub gedir günün birində –
adsız işıq olsun, ya parlaq ulduz. 
Xəzan yarpaqları uçub gedəndə
ardınca ağlayan küləkdi yalnız.



VII. QIZILGÜLƏ QƏSİDƏ

Yerdən üzülüncə
qızılgül vaz keçdi sübh şəfəqindən;
günəşdən, işıqdan heç nə ummadı –
özgə bir şey aradı.  

Nə bürkü istədi,
nə də həsrətini çəkdi kölgənin;
nə yuxunu seçdi, nə də gerçəyi –
özgə bir şey aradı. 

Ay işığındaca
donmuşdu, qalmışdı eləcə səssiz. 
Yox, gül aramadı göydə qızılgül –
özgə bir şey aradı. 



VIII. ALTUN QIZA QƏSİDƏ

Göy sular axşamüstü
qızararkən büsbütün
çayda bir qız çimirdi, 
bədəni buz kimiydi. 

Budaqlar və yosunlar
ağ qıza dağ çəkirdi; 
Bülbül də qorxusundan
gizlicə ah çəkirdi.

Yetişdi Aylı gecə,    
gümüşə döndü ürək;
yalın dağlar boyunca
əsdi qaranlıq külək.

Qızsa suyun içində
eləcə ağarırdı –
odundan, atəşindən 
çayı alov sarırdı. 

İşıqlanan üfüqdən  
keçdi getdi inəklər. 
Altun qız ağ kəfəndə,
başında buz çələnglər. 

Od içində çimən qız
gözündən yaş tökürdü;
qanadları alışmış  
bülbül də hönkürürdü. 

Ağappaq vağ quşuna 
dönmüşdü altun bədən, 
qızıl suyun üzündə 
qızarırdı get-gedə.



IX. QƏRİBƏ QUMRULAR HAQQINDA QƏSİDƏ

Bir cüt kədərli qumruydu –
dəfnə budağında oturmuşdular.
Biri Günəş, biri Aydı –
mənə qəmli-qəmli yas tutmuşdular.

Aydan soruşdum: “Ay bacı,
de görüm, məzarım mənim hardadı?”
“Köksümdədir”, – söylədi Ay,   
Günəş də tez açdı qanadlarını. 

Qurşağacan batıb yerə 
beləcə gedərkən gördüm uzaqda –
İki qar qartalı uçdu göylərə,
bir də bir çılpaq qız gəzir qıraqda. 

Qartalların biri o birisiydi,
çılpaq qızsa heç biri. 

Üz tutdum qoşa qartala:
“Bacılar, məzarım mənim hardadı?”
“Köksümdədir”, – biri dedi;   
o biri tez yığdı qanadlarını. 

Və mən qartal kölgəsində
iki qumru gördüm – oturmuşdular. 
Və mən dəfnə budağında 
iki qumru gördüm – yas tutmuşdular.

Biri Günəş, biri Aydı –
biri o biriydi, heç biri yoxdu. 
Yox idilər ayrı-ayrı –
hər ikisi birdi, heç biri yoxdu. 

Fərqi yox, 
gerçəkdi, yoxsa yuxuydu,  
ölüydü, diriydi – heç biri yoxdu.


Çevirəni Mahir N. Qarayev
(ispancadan sətri tərcümə əsasında) 

Yenililklər
09.09.24
Azərbaycan yazıçısının kitabı Təbrizdə nəşr olunub
09.09.24
“Əbdürrəhim bəy Haqverdiyev. Nəşr edilməmiş əlyazmaları”  kitabı nəşr edilib
09.09.24
Venesiya Film Festivalında “Qızıl Şir” mükafatının qalibi məlum olub
08.09.24
Venesiya Film Festivalında Azərbaycan filmləri nümayiş olunub
07.09.24
Şərqşünaslıq İnstitutunda “Əhməd Nədimin poetikası” kitabı çapdan çıxıb
27.08.24
Azad Qaradərəli - Alman şərqşünasın hekayələrim haqqında yazdıqları
09.08.24
Milli kino günündə “Tənha insanın monoloqu”
08.08.24
Turan Film Festivalı Laçın şəhərində keçiriləcək
02.08.24
Federiko Qarsia Lorka -  Bu çılpaq bədən at nalları dəyməyən...
12.07.24
Yelisaveta Baqryana - Ah, belə gecələr əzabdır dostum!
11.07.24
Azad Qaradərəlinin əsərlərinin beşinci cildi cap olunub
08.07.24
“Narqız” qısametrajlı animasiya filminin istehsalı davam edir
05.07.24
"Dünya ədəbiyyatı" jurnalının Çeçenistan sayı işıq üzü görüb
03.07.24
“Ulduz” jurnalı oxucuların görüşünə yeni təqdimatda gəlib
02.07.24
Frans Kafka - Hökm
25.06.24
Mədəniyyət Nazirliyi senzura ittihamlarına aydınlıq gətirib
25.06.24
Azərbaycan Kinematoqrafçılar İttifaqı Şirvanda kino günlərinə başlayır
22.06.24
Şahid ifadəsi - Zərdüşt Əlizadə yazır...
13.06.24
“Divanü lüğat-it-türk”ün II və III cildləri nəşr olunub
13.06.24
“Ulduz” jurnalının may nömrəsi çap olunub
13.06.24
Azərbaycanda aparıcı teatrların siyahısı təsdiqlənib, işçilərin maaşları artırılıb
05.06.24
Özbəkistanlı şairlərin şeirləri Azərbaycan dilinə tərcümə edilərək nəşr olunub
05.06.24

Qulu Ağsəs haqqında yeni kitab çap edilib

24.05.24
Kino şirkətlərinə yeni imkan: post-prodakşna dəstək
22.05.24
Kənan Hacı - Salman Mümtaz Leninə nə deyəcəkmiş?
22.05.24
2024-cü ilin Ədəbiyyat üzrə Beynəlxalq Buker Mükafatının qalibi məlum olub
21.05.24
Professor Edmund Herziq: Nizami Gəncəvinin əlyazmalarının vahid kataloqu üç dildə nəşr ediləcək
21.05.24
Azərbaycanda iki teatrın adı dəyişdirilir və işçilərinin maaşı artırılır
20.05.24
“Linqvistik nəzəriyyənin əsasları” kitabı nəşr olunub
20.05.24
Hüseyn Arifin anadan olmasının 100 illiyi münasibətilə “Arxada qalan illər” adlı kitab nəşr edilib
20.05.24
Fransada azərbaycanlı rəssamın fərdi sərgisi keçirilib
15.05.24
Ülvi Babasoyun “Ədəbiyyatda postmodernizm: oyun estetikası” kitabı təqdim olunub
09.05.24
Həcər Atakişiyeva - Məhəmməd Füzulinin poeziyasının dili və üslubi xüsusiyyətləri
06.05.24
Həmid Herisçi: Öz adıma ədəbiyyat müharibəmi bitirdim
06.05.24
Kino Agentliyi “Qızılalma” Festivalında mükafata layiq görüldü
06.05.24
Kino ictimaiyyəti narahatdır: 38 nömrəli qərar ləğv olunacaqmı?
04.05.24
Cahid Camal “Xalq Əmanəti” layihəsinin 24-cü nəşrində
03.05.24
Gülnar Səma - Ramil Mərzilinin “Qadağan olunmuş şeirlər”i
03.05.24
Asif Rüstəmlinin “Cümhuriyyət məfkürəsi” kitabı çap olunub
03.05.24
Azad Qaradərəli - Şəhid toyu
©2012 Avanqard.net Muəllif hüquqları qorunur. Məlumat internet səhifələrində istifadə edildikdə müvafiq keçidin qoyulması mütləqdir.