Avanqard.net yazıçı Fəxri Uğurlunun müsahibəsini təqdim edir.-
Fəxri bəy, bəzən deyirlər ki, bugünün mövzuları, problemləri qalır,
yazıçılar klassikaya üz tutur, o dövrün problemlərini şərh edirlər.
Sizin də “Şeyx Sənan”, “Leylinin məcnunluğu”, “İsgəndərin qanunu”, başqa
bu kimi hekayələriniz var. İstərdim bu məsələyə aydınlıq gətirək: nəyə
görə klassikaya müraciət bəzən irad doğurur?- Ədəbiyyata
bu cür yanaşma düzgün deyil. Elə mövzular var, heç vaxt ölmür. Elə
problemlər var, dünya durduqca qalacaq. İkincisi də, klassik əsərlərdən
gəlmə süjet, yaxud hansısa simvollaşmış obraz bəzən fikrinə don geydirə
bilməsi üçün yazıçının əlində vasitə olur. Məsələn, “İsgəndərin qanunu”
hekayəsində mənə İsgəndərin sadəcə adı lazım olub. Qarşıma qoyduğum
problemi həll eləmək üçün elə bir obraz tapmalıydım ki, bütün dünyanı
fəth eləmiş cahangir olsun. Fikirləşdim ki, bizim xalqın düşüncəsinə ən
uyğun obraz İsgəndərdir. İsgəndərin xalqımızın folklorunda,
mifologiyasında öz yeri var. Yəni, o hekayədə İsgəndər haqqında klassik
süjetlər yox, yalnızca obrazın özü mənə lazım idi. Yaxud “Leylinin
məcnunluğu”nda süjeti dəyişmişəm, Leyli artıq İbn Salamın arvadıdır və
s. Klassik süjetlərə, obrazlara üz tutmaq faktları dünya ədəbiyyatında
çoxdur. Məsələn, Tomas Mann “İosif və qardaşları” epopeyasında Yusif
peyğəmbərin hekayətini yenidən yazıb. İndi biz deyə bilərikmi ki, Tomas
Mann köhnəliklə yaşayıb, gününün problemlərinə biganə qalıb?..
Bəzən
klassik mətnlərə müraciəti dəbdə olan postmodernizmlə bağlayırlar. Amma
şəxsən mən postmodernizmin harda başlayıb, harda bitdiyini bilmirəm.
Ümumiyyətlə, mənim ədəbiyyatşünaslıq sahəsində savadım, yumşaq desək,
qənaətbəxş deyil. Nizami əsərlərinin mövzusunu folklordan, “Şahnamə”dən
və s. götürürdü. Yaxud Höteyə qədər də “Faust” süjeti istər yazılı,
istər şifahi ədəbiyyatda dolaşırdı. Sözümün canı: klassik obrazlar
fikrimizi, düşüncəmizi ifadə etmək üçün bir vasitədir. Köhnəliklə bağlı
fikirləri o zaman qəbul eləyərəm ki, mənim problemim klassiklərin
cızdığı çərçivədən qırağa çıxmasın. Məsələn, mən “Şeyx Sənan”da yüz il
qabaq Hüseyn Cavidin, ya da min il qabaq Əttarın qarşıya qoyduğu
problemlə əlləşirəmsə, onda o əsəri yazmağımın mənası yoxdur. Mənim
yazılarımda qoyulan problemlər hələ uzun zaman həllini tapmayacaq. Min
illərdir insanlar o ideallara doğru yol gəlirlər, hələ yüz illər də
gedəcəklər. Məncə, əsl ədəbiyyat gündəlik qayğılara yox, əbədi
problemlərə, lokal dərdlərə yox, qlobal bəlalara aydınlıq gətirməli,
insanın içinə işıq salmalıdır. Gündəlik problemlərə güzgü tutmaq üçün
jurnalistika kimi böyük bir sahə var.
-
Klassik süjetləri qəbul etməyənlər də daha çox “jurnalistik roman”
janrında yazanlardır ki, bugünün çılpaq həqiqətini qışqırtmağı özlərinə
böyük uğur sayırlar...
- Mən düşünürəm ki, sən öz
fikirlərini bir köşə yazısında, bir reportajda, essedə ifadə eləyə
bilirsənsə, o mövzuları bədii ədəbiyyata daşımağa ehtiyac yoxdur. Əgər
mən öz ideallarımı hansısa köşə yazısında bəyan eləyə bilsəydim, əziyyət
çəkib o hekayələri yazmazdım. Mövlana deyir, poeziya, şeir sənəti qədər
zəhləm gedən ikinci bir sənət yoxdur, amma neyləyim ki, fikrimi demək
üçün bundan yaxşı yol tanımıram. Yəni bədii ədəbiyyat bizim üçün
vasitədir. Fikrimizi heç bir yolla dilə gətirə bilməyəndə bədii
ədəbiyyatın uyğun janrı dadımıza çatır.
-
Siz, Orxan Fikrətoğlu, Saday Budaqlı və başqa müharibə dövrü yazıçıları
var ki, onların əsərlərinin qəhrəmanı adsız olur. Türk və rus
ədəbiyyatında da bu analogiya üzrə xeyli əsər adı çəkə bilərəm. Onlarda
da müharibə dövrü qəhrəmanları adsız təsvir olunub. Sizin “Ana, sənin
ərin kimdi?..”, “Oğlum sonuncu dayanacaqda düşəcək...” adlı
hekayələrinizdə də adsız qəhrəmanlar var. Sizcə, bunun səbəbi nədir?-
Maraqlı müşahidədir, amma düzü, mən heç vaxt belə şeyə fikir
verməmişəm. Süjeti klassik ədəbiyyatdan gələn hekayələrdə
qəhrəmanlarımın adı var. Onları öz adıyla təqdim eləməkdə heç bir mane
görmürəm, çünki o adlar çoxdan simvollaşıb. Bədii əsərdə adın özü də
oxucuya nəsə deməlidir. Görünür, ad çəkməmək yazıçının obrazları
konkretləşdirməmək, əksinə, mücərrədləşdirmək istəyindən irəli gəlir.
Şəxsən mən yazanda qəhrəmanlara ad verib-verməməyi hansısa şəkildə
qarşıma məqsəd qoymamışam.
-
Sizin hekayələrinizdəki problemlər sanki bir-birini doğurur, bir-birini
açığa çıxarır. Bunlar düşünülmüş şəkildə edilir, yoxsa təsadüfən alınır?-
Mənim silsilə kimi təqdim elədiyim hekayələrdə qoyulan problemlər
bir-biriylə əlaqəlidir. Yəni o hekayələr süjet baxımından yox, məzmun,
problematika baxımından, necə deyərlər, içdən bir-birinə bağlıdır. Bəzən
bir hekayədə açılmayan gizlinlərin açarını başqa hekayədə tapırsan.
Bunların əksəriyyəti düşünülmüş şəkildə olmayıb. O bağların çoxunu mən
özüm sonradan kəşf eləmişəm.
-
“Oğlum sonuncu dayanacaqda düşəcək...” adlı hekayənizdə qəhrəman
xeyirlə şərin arasında sərgərdan görünür. Hermenevtik baxımından buna
“yarımçıqlıq kompleksi” demək olarmı?- O hekayə xəyali
dialoq üzərində qurulmuş monoloqdur. Qəhrəman yoxluqla əlləşir. Bu adam
xeyirlə şərin arasında qalanda şəri seçib. Düşdüyü faciənin səbəbi də
seçimidir. O özü üçün yaşaya bilmədi, guya oğlu üçün yaşadı, nəticədə öz
ömründən də, oğlunun ömründən də məhrum oldu. Ona görə də onun həyatı
sizə yarımçıq, natamam təsir bağışlayıb. O personajda güclü nəsil
instinkti var. Bizim xırda miqyasda gözdən keçirdiyimiz bu instinktin
dünyada çox böyük fəsadları olub. Hekayə qəhrəmanının masştabını
böyütsək, o, Hitler qədər güclü, həm də qorxulu bir adama çevrilə bilər.
Həmin hekayədə, belə demək mümkünsə, mən “şərin anatomiyası” fənninin
bir bölməsinə ötəri baxış keçirmişəm.
Şərin maraqlı
xüsusiyyətlərindən biri də budur: bəzən insan yaxşılıq eləmək adıyla öz
doğmalarının fəlakətinə səbəb olur. Hekayənin qəhrəmanı da bu ağılla
oğlunun məhvinə bais olub. Biz bir çox ata-ananın yaxşılıq eləmək
məqsədilə övladlarını necə bədbəxt elədiyini az görməmişik. Çünki
insanlar çox vaxt xeyirlə şərin sərhədini bilmirlər. Xeyir heç vaxt
özünü şər cildində təqdim eləməz, ancaq şər həmişə özünü xeyir donunda
qələmə verir.
- Bəzən yazıçılar
hansısa mövzunun necə yarandığını bilməyəndə mətnin ilahi sədayla
yazıldığını iddia edirlər. Siz necə, İlahi sədaya inanırsız?-
İlahi kontakta dair mənim təsəvvürlərim bir qədər fərqlidir. Düşünmürəm
ki, yazı yazanda kimsə kiməsə nəyisə diktə eləyir. Yeri düşmüşkən,
maraqlı bir fakt deyim: “Şeyx Sənan”ın rus dilinə tərcüməçisiylə tez-tez
mübahisələrimiz olurdu, bəzi məsələlərdə ortaq fikrə gələ bilmirdik,
çünki tərcüməçi əqidəli ateist idi, mənim baxışlarımı qəbul eləyə
bilmirdi. Elə həmin hekayəni türkcəyə çevirəsi bir başqa tərcüməçi isə
bu işdən məhz dindar olduğuna görə imtina elədi. Mənə çox qəribə
göründü. Axı necə olur, hansısa bir ideyanı nə dindar qəbul edir, nə də
ateist. Əslində mən elə bunu arzulayırdım. Bu iki fakt mənə həm də bir
siqnal oldu: demək, düz yol tutmusan.
Suala qayıdaq. Mən ruha
inanıram, ancaq ruh insanı öz içindən idarə edir. Nəyə görə klassik
ədəbiyyatda ağıl bəzən yüksək dəyər kimi, bəzən də şeytanın sinonimi
kimi qəbul olunur? Çünki ağıl həm Allahdan, ruhdan güc ala bilir, həm də
şeytandan. Sən hansının dalınca gedirsənsə, osan. İnsanın beyni qəlbinə
köklənəndə, ağılla könül vəhdətdə olanda o sazişdən möcüzələr yaranır, o
ittifaq insanı Allah eləyir. Beyin instinktlərin hesablama maşınına
çevriləndə isə insan şeytana çevrilir.
-
Siz həm də redaktorsunuz. Bu gün roman yazanlar arasında fikri sözə
çevirə bilməkdə çətinlik çəkənlər çoxdur. Adam var, baxırsan
mütaliəlidir, amma fikirlərini dolaşıq cümlələrlə ifadə edir. Bu barədə
düşünmüsünüzmü?- Dil təfəkkürün mirzəsidir. Təfəkkür,
düşüncə dolaşıq olanda dil də pinti olur. Gərək aydın düşünəsən ki,
yazdıqların da aydın olsun. Dil nə qədər gözəl olursa, yazıçı dilin
müqavimətindən bir o qədər azad olur.
- Son dövrlər yazılan romanları oxuyursunuzmu?-
Çoxunu oxumaq imkanım olmur, çatdıra bilmirəm. Həm də mən tələbkar
oxucuyam, əlimə düşən hər kitabı oxuyan deyiləm, yaxud iki daşın
arasında metroda roman oxuya bilmirəm. Yaxşı şərait də hər saat ələ
düşmür. 1990-cı illərdə deyirdilər ki, artıq sürət əsridir, ta bundan
sonra kim roman oxuyacaq? Mən o deyilənlərə inanmasam da, bu cür
fikirlər məni pəjmürdə eləyirdi. Bu baxımdan romanın bir janr kimi
yenidən dəbə minməsinə hamıdan çox mən sevinirəm. Ancaq normal bir cümlə
qura bilməyən, babat bir hekayə yaza bilməyən adamın roman yazmaqla
uğur qazanacağını düşünməsi adamda mərhəmət duyğusu oyadır.
Əlbəttə,
roman yazmağın heç bir ictimai təhlükəsi yoxdur, amma elə romançılar da
var ki, nəsrin ən sadə tələblərindən, elementar ədəbi priyomlardan da
xəbərsizdirlər. Bir qisim də ordan-burdan “texnologiya” çırpışdırmaqla
“dünya standartlarına” cavab verən roman yaza biləcəyini düşünür.
Roman
dominant janrdır. Son iki əsrin ən yaxşı əsərləri bu janrda yazılıb.
Bugünkü nasirlərin bir qismi nəinki dünya ədəbiyyatındakı romançılıq
ənənələrindən, elə bizim 60-70-80-ci illərdə yaranmış ədəbiyyatımızdan
da xəbərsizdir. Buna görə də o dövrdə yazılanlardan qat-qat aşağı
səviyyəli əsərlər yazırlar. Keçmişi bilmək bizə nə üçün lazımdır?
Gedilən yolla getməmək üçün. Sənətdə hər kəsin öz laboratoriyası
olmalıdır. Yazıçı öz laboratoriyasında indiyə qədər bəlli olan
maddələrdən yeni bir məhlul almağı bacarmalıdır.
/Fərid Hüsüyn, “Kaspi” qəzeti/